reede, 3. juuli 2015

Sakiline topp/Zigzag top

Tumesinise sakilise topi pilte. Maiu, suur tänu!
Some pictures of the dark blue zigzag top. Maiu, thanks a lot!
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Primula (Lana Gatto), 67 % puuvill/cotton, 33 % viskoos/rayon, 50 g/158 m, ~ 225 g.
Vardad/Needles: 3 mm
Ravelry

kolmapäev, 1. juuli 2015

Soonikupõhistest mustritest ja natuke paellõngast/On ribbing-based stitch patterns and something on ribbon-like yarns

Olen juba varem kirjutanud oma suhtumisest soonikutesse. Mulle meeldib, kui soonik ei ole pelgalt funktsionaalne, vaid kas kogu disaini põhiosa. Aeg-ajalt otsin uusi mustreid, mis põhinevad soonikutel. Neid on palju erinevaid.
I have already written about my attitude towards ribbing. I like when ribbing is not merely functional but is the main part of a design. From time to time I look for new stitch patterns that are based on ribbing. There are plenty.
Tundub, et viimasel ajal käsi tahab selliseid mustreid kududa. Ka selle sviitri muster põhineb soonikul.
It seems that recently my hands want to knit such kind of stitches. The pattern in this sweater is also ribbing-based.
Siin on minu lõng. Tegelik värv on tumedam. Lõng on puuvill nimega Spike, ostetud Wool and Woollen poest. Väga mõnus, tuleb ainult otsida sobiv muster. Mu kogemus paellõngadega on piiratud. Olen kudunud ka taolist siidi, mis ei olnud aga üldse kuigi pehme, nii et pärlkude tuli välja päris reljeefne. Panen ühe pildi, rohkem juttu on siin.
This is my yarn. The real colour is darker. The yarn is some kind of cotton named Spike, bought at Wool and Woollen shop. Very pleasant to knit, you only have to find a suitable stitch pattern. My experinece with ribbon yarns is rather limited. I've knitted a similar kind of silk that was not soft at all and moss stitch had a nice definition. I show one picture and the rest is here.

esmaspäev, 29. juuni 2015

Kordustest/On repetition

Ühelt poolt ei taha ennast korrata, tahaks areneda. Samas on kordamine mingil määral vältimatu. Et sviiter oleks sviiter, peaksid tal olema teatud tunnused: reeglina ei ole see eest lahtine (muidu oleks kardigan, hõlmikjakk jms), tavaliselt on ka varrukad (muidu oleks vest). Kui koome raglaani, siis vaatamata võimalikele variatsioonidele on kõigil raglaanidel põhiolemus sama (ja nõnda on kõigi põhikonstruktsioonidega). Mustritega on selline lugu, et on mõned lemmikud, aga kui lõng või konstruktsioon on teistsugune või on koguni rätik ja, ütleme, mitte seelik, siis on see kordamine suhteliselt tinglikus mõttes. Mõnikord on aga mõningane kordamine sunnitud.
On one hand you don't want to repeat yourself, you want to grow. On the other hand some kind of repetition is inevitable. In order for a pullover to count as a pullover, it must have certain features: as a rule, it is not open at the front (otherwise it would be a cardigan, a wrap jacket etc); usually it has sleeves (otherwise it is a vest). If we knit a raglan, then all possible variations notwithsdanding, all raglans have essentially the same features (and this is true about all basic constructions). As for stitch patterns, some are favourits but if yarn or construction is differen or, say, you are not making a shawl but a skirt, then this is a relatively minor matter to count as a repetition. But sometimes you have no other way but to repeat yourself to a certain degree.
Sellest topist kirjutasin umbes aasta tagasi siin. Ravelrys kudusime koos sakilise mustriga kimonotoppe.
Approximately a year ago I wrote about this top here. On Ravelry we knitted together kimono tops with a zigzag pattern.
Milles on asi? Esiteks muster meeldib mulle tõesti. Teiseks aga "süüdi" on lõng Primula (Lana Gatto), 50 g/158 m, 67 % puuvill, 33 % viskoos. Tahtsin proovida üht uut konstruktsiooni. Ma parem ei alusta juttu suvelõngade värvidest, kõik tuttavad naeravad juba, teavad, et mul on probleem. Igatahes on õige värv üsna tumesinine. Värvi pärast võtsin, koostis on ka hea, aga lõng on suhteliselt libe ja lõheneb kergesti, uut konstruktsiooni pole hea proovida. Selgus, et on mustrite suhtes kapriisne. Kõige paremini sobivad labase parempidise koe põhised mustrid. Vaatasin, et tihedus on umbkaudu sama, nagu musta topi puhul (too lõng, Cotton Stretch, on väga hea, soovitan). Siis hakkasingi kuduma sama mustriga, kuigi teatud väikeste modifikatsioonidega.
What happend? First of all, I really like this stitch pattern. Second, the yarn Primula (Lana Gatto), 50 g/158 m, 67 % cotton, 33 % rayon is "guilty". I wanted to try out a new construction. I will better not start talking about colour choice of summer yarns, all my friends will laugh, everyone knows that I have a problem. Anyway, the colour is very dark blue. The colour was decisive and the fiber composition is fine, too, but the yarn is relatively slippery and splits easily, not a good way to try a new construction. It became clear that it is moody as far as stitch patterns are concerned. The best are patterns based on stockinette. I noticed that the gauge is almost the same as that of the black top (the yarn I used for that one, Cotton Stretch, is excellent, I highly recommend it). Then I started working in the same pattern, albeit with minor modifications.
Topp pole veel päris kuiv. Täna on suvine ilm, loodetavasti saab nüüd suvekudumeid kanda.
The top is not completely dry yet. Today is a sunny weather and I hope one can wear summer knits now.

laupäev, 27. juuni 2015

0,8 X/0.8 X

Paar pilti. Tuul puhub, ilm on muutlik, kõik hädad korraga. Anne, tänan pildistamast!
A couple of pictures. The wind is blowing, the weather is changeable, all problems occur at the same time. Anne, thanks for pictures!


  
Lõng/Yarn: Corda (100 % linane/linen), 100 g/300 m, ~ 150 g.
Vardad/Needles: 2,5 mm
Erinevalt valemist, kus kaelusele soovitan luua vähemalt X või isegi rohkem (olen teinud ka 1,3 X), lõin 0,8 X. Siis ei ole krae väga rippuv. Kahandasin reeglipäraselt igas 5.reas, lõpus paar korda tihedamini.
Different from the formula where I recommend assigning at least X stitches for the waterfalll collar or even more (I've done 1.3 X as well), I tried 0.8 X. In this case the collar is not very massive. I regularly decreased in every 5th row and in the end more often for a couple of times.

neljapäev, 25. juuni 2015

Asjade seis/Update

Vahepeal on valmis saanud puuvillane sviiter ja linane topp. Aga ei tea, millal saab pildistada, sest ilm pole üldse suvine, väljas on kõle. Ühe sviitri pildi tegi täna Maiu, suur tänu! Loeme seda piilukaks.
I have finished a cotton sweater and a linen top in the meantime. But I have no clue when it would be possible to take pictures because there is no summer weather at all and it is freezing outside. Maiu took a picture of the sweater today, thanks a lot! Please consider it as a sneak peek.
Linase topi pilt on siin. Loodan, et saan seda siiski kanda sel aastal. Kirjutan sellest hiljem pikemalt, kui saab korralikke pilte.
Here is a picture of the linen top. I still hope to be able to wear it this year. I will write more about it later once I have proper pictures.


teisipäev, 23. juuni 2015

Inspiratsiooniks: üks tõlgendus/For inspiration: an interpretation

On erinevaid kudujaid. Mõni tahab täpselt kopeerida (ise asi, kas see on võimalik käistsikudumise puhul - kui teil on selle kohta midagi öelda, siis kommenteerige palun). Mõni ikka kohandab, kas rohkem või vähem. Kohandamine võib olla ka puht-tehniline, nt tihedus erineb oluliselt sellest, mis on originaalis, siis tuleb kalkuleerida jms. Aga võib-olla selline kohandamine, mis teeb isikupäraseks. Ka lõnga asendamisel võib püüda enam-vähem samasuguse meeleolu poole: näiteks, kui originaalis on koepind pisut karvane, siis on võimalik otsida ka mõni asenduslõng, mis annaks sarnase koepinna. Kuid võib minna teist teed. Meeli jaki õpetus on nüüd Ravelrys ja kooskudumine on täies hoos. Astrid (Dutchknitty Ravelrys) on valinud Dropsi Baby Alpaka Silk'i ja koob seda kahekordselt. Tulemus on ilus reljeefne pind. Kasutan pilte tema lahkel loal. Kui olete Ravelrys, vaadake ka teisi tema kudumeid!
There are different kinds of knitters. Some wish to produce an exact copy (whether it is possible in hand-knitting, is another matter altogether; if you have something to share about it, please comment). Some make greater or smaller adjustments. Adjusting can be of a purly technical nature, for instance, if your gauge differs from that of the original quite substantially, you have to make your own calculations etc. But there is a kind of adjustment that adds individual features to the knit. Also when substituting yarn one can strive towards the same look: for instance, if the fabric of the original is slightly fuzzy, you can look for a fuzzy yarn subsititute to get a similar fabric. Still, you can go another way. The pattern for Meeli's cardi is on Ravelry now and our KAL is in progress. Astrid (Dutchknitty on Ravelry) has opted for Drops Baby Alpaca Silk held double. The result is a lovely textured fabric. I am using the pictures with her permission. If you are on Ravelry, do have a look at her knits!
Aitäh!
Thank you!
Dank u well!

pühapäev, 21. juuni 2015

Jälle valem/The formula again

Mia tuli Tallinna nädalavahetuseks. Tal oli kaelas rätik, kootud minu õpetuse järgi (Poolkuu Ravelrys), linasest lõngast, mille andsin talle siis, kui selgus, et mul sellest vestist oli kõvasti üle jäänud.
Mia came to Tallinn for this weekend. She was wearing a shawl (my pattern Poolkuu (Half-moon) on Ravelry), knitted from the remaining yarn I had given to her after having finished this vest.
Siis mõtlesin, et võiks osta veel sama lõnga ja teha topp. Võiks jälle eksperimenteerida valemiga, linane on selleks ideaalne materjal.
Then I thought I could purchase more of the same yarn and make a top. I would experiment with the formula, linen is ideal for it.
Sellise tegumoega kudumist on raske sotti saada, kui on kootud vähe. Kaenla all on juba 4-5 cm olemas. Proovisin selga, tundus paras.
If you have not knitted much, it is difficult to figure out this kind of knit. I have already worked 4-5 cm under arms. I tried it on and the fit was fine.
Nende jaoks, kes teavad valemi kohta: esitüki kaelusele võtsin 0,8 X. Võite öelda, et vähevõitu, aga tahtsin proovida ja tundub paras. Kahandused on äärtel ja nende rütm on teistsugune, kui valemi puhul.
For those who know about my formula: the neck opening of the front piece is 0.8 X. You can say that it is rather too little but I wanted to try it out and it is fine. The decreases are placed along the edges of the front piece and their pace is different from what is described in the pattern.